The internet A internet doesn't know não sabe you que você exist. existe.

I build digital presence that works. Days, not months. Construo presença digital que funciona. Dias, não meses.

Websites, AI chatbots, CRMs, and course platforms for small businesses in Portugal. Personal attention. Honest price. Websites, chatbots com IA, CRMs e plataformas de cursos para pequenas empresas em Portugal. Atenção pessoal. Preço honesto.

THE PROBLEM O PROBLEMA

"A bad website isn't just ugly. It's expensive." "Um mau website não é só feio. É caro."

Most small businesses in Portugal built their site years ago and never touched it again. It loads in 8 seconds, looks wrong on mobile, and ranks nowhere on Google. A maioria das pequenas empresas em Portugal fez o site há anos e nunca mais o tocou. Carrega em 8 segundos, fica mal no telemóvel e não aparece no Google.

Every day that passes, your competitor with the decent website wins the customer you should have had. They book online. They find them first. They trust them. Cada dia que passa, o seu concorrente com o site decente fica com o cliente que devia ser seu. Reservam online. Encontram-nos primeiro. Confiam neles.

The gap between a bad website and a good one is not thousands of euros. It's who you called. A diferença entre um mau site e um bom não é de milhares de euros. É a quem ligou.

WHAT I BUILD O QUE CONSTRUO

Five tools. One person. Cinco ferramentas. Uma pessoa.

01 Website Development Desenvolvimento Web A site that earns its keep. Um site que paga por si.
02 AI Chatbots Chatbots com IA Your business answers at 3am. O seu negócio responde às 3 da manhã.
03 Course Platforms Plataformas de Cursos Sell what you know. Keep everything. Venda o que sabe. Fique com tudo.
04 CRM & Automation CRM & Automação Track leads. Follow up automatically. Gira contactos. Siga automaticamente.
05 Hosting & Maintenance Alojamento & Manutenção Live. Fast. Managed. You do nothing. Online. Rápido. Gerido. Não faz nada.

THE PROCESS O PROCESSO

Three steps. No committee. Três passos. Sem burocracia.

01

You Talk Você Fala

One call. 30 minutes. I learn your business, your goals, and what you've tried before. Uma chamada. 30 minutos. Aprendo o seu negócio, os seus objetivos e o que já tentou.

02

I Build Eu Construo

Days, not months. Real design, real code. You see it before it goes live. Dias, não meses. Design real, código real. Vê antes de ficar online.

03

You Launch Você Lança

Live. Yours. Just a site that works. Online. Seu. Só um site que funciona.

WORK TRABALHO

The work speaks. O trabalho fala.

Shown as demos to protect client privacy. Real sites may differ in content and data. Apresentados como demos para proteger a privacidade dos clientes. Os sites reais podem diferir em conteúdo e dados.

WHY ME PORQUÊ EU

No pitch decks. No account managers. No waitlist. Sem apresentações. Sem gestores de conta. Sem lista de espera.

SPEED. VELOCIDADE.

Your site live in days, not months. While agencies are still writing proposals, you're already online. O seu site online em dias, não meses. Enquanto as agências ainda estão a escrever propostas, já está online.

PRICE. PREÇO.

A fraction of what the big shops charge. No office, no account managers, no markup. Uma fração do que as grandes agências cobram. Sem escritório, sem gestores de conta, sem margens inflacionadas.

PERSONAL. PESSOAL.

I build your project from start to finish. You talk directly to the person writing the code. Construo o seu projeto do início ao fim. Fala diretamente com a pessoa que escreve o código.

HONEST. HONESTO.

I tell you what I can build, what I can't, and what it costs. No surprises on the invoice. Digo-lhe o que consigo construir, o que não consigo, e quanto custa. Sem surpresas na fatura.

CURRENT. ATUAL.

I ship production code every week. The stack I use today is what the best companies use today. Coloco código em produção todas as semanas. A tecnologia que uso hoje é a que as melhores empresas usam hoje.

WHO BUILDS THIS QUEM CONSTRÓI ISTO

João Galvão

João Galvão.
21.

I started KODINX because I kept seeing the same thing: great businesses with terrible websites. Restaurants losing bookings because the site doesn't work on mobile. Coaches with no way to sell their courses. Shops invisible on Google. Criei a KODINX porque continuava a ver o mesmo: negócios excelentes com websites terríveis. Restaurantes a perder reservas porque o site não funciona no telemóvel. Coaches sem forma de vender os seus cursos. Lojas invisíveis no Google.

Computer Science student at Instituto Superior Técnico, Lisboa. I don't have 10 years of agency experience. What I have: production code running on real businesses, a deep obsession with craft, and transparent pricing with no agency markup. Estudante de Engenharia de Telecomunicações e Informática no Instituto Superior Técnico, Lisboa. Não tenho 10 anos de experiência em agência. O que tenho: código em produção em negócios reais, uma obsessão profunda pela qualidade, e preços transparentes sem margens de agência.

New company. High standards. You get the same quality a large agency charges five times more for. Empresa nova. Padrões altos. Tem a mesma qualidade que uma grande agência cobra cinco vezes mais.

CONTACT CONTACTO

Ready to stop being invisible? Pronto para deixar de ser invisível?

Drop a message or fill the brief for a detailed response. Deixe uma mensagem ou preencha o brief para uma resposta detalhada.

Have a project in mind? Fill the brief for a faster, more precise reply. Tem um projeto em mente? Preencha o brief para uma resposta mais rápida e precisa.